Lieber Wikiwichtel

mein lieber Freund und Kupferstecher


אנחנו כאן בגרמניה


und da wird Deutsch gesprochen auch Judendeutsch mit Lehnwörter aus dem Judenspanisch wie


"el"


אל-אסלאם הוא התרגום הנכון ב


כאן מדברים גרמנית



warum ärgere ich mich so egen der diese kleinigkkeit. wegen dem Wichtel effekt . Denn ich fürchte dass es auh hier um enen teil der Erinnerungsarbeit handelt, dass es in Deutschlnd und vor allem in österreich   eine große anzahl von nicht zionistishen juden gegebn hat juden die friedlilibeb waren das geaue gegenteil von der trroristischen "katz"-bande. Und diese Judenmüssen Errinnerungsarbeit aus dem kollektiven Gedächnis des deutschen Sprachraums getilgt werden.


doch dieses eine el islam ist das nicht wiklich eine kleinigkeit


עקרונית, כן, קצת, אבל חופש הדעה יכול להיגמר כמו גוליבר בליליפוט. ברגע שלא נזהר, גוליבר, חופש הביטוי, קשור לקרקע על ידי מאות ליליפוטים. וזה חייב להימנע.



Es geht um Propaganda in Wikipedia